#POBLESMÀGICS-CAP AL COR D’ANDALUSIA
Preu per persona des de 3.387 €

#POBLESMÀGICS-CAP AL COR D’ANDALUSIA

Des de
3.387 €
Preu per persona
Des de
3.387 €
preu per persona

Descripció

Benvinguts a la Ruta cap al cor d’Andalusia!

Aquesta travessa et submergirà en la diversitat de paisatges, la riquesa cultural i l’autenticitat dels pobles que conformen aquesta regió única. Comencem el nostre viatge a Comares, un poble encimbellat dalt d’una muntanya que ofereix vistes panoràmiques espectaculars de l’Axarquía. Els seus carrers estrets ens condueixen a descobrir la història que s’amaga entre els seus racons.

La nostra següent parada és El Borge, on les tradicions i l’arquitectura local s’entrellacen per oferir una experiència autèntica. Continuem cap a Moclinejo, un poble encantador conegut com «la porta de la Ruta de la Pansa», on el paisatge muntanyós i la calidesa dels seus carrers conviden a descobrir la seva herència vinícola i pasera.

Avancem fins a Cómpeta, «la perla de l’Axarquía», on el seu laberint de carrers blancs, la seva tradició vinícola i la seva artesania local captiven tots els visitants. Arribem a Canillas de Aceituno, situat en ple cor de l’Axarquía. Aquest pintoresc poble, envoltat d’oliveres i ametllers, convida a perdre’s en el seu encant rural.

La ruta ens porta a Alfarnate, on la tranquil·litat i la bellesa natural són les protagonistes, oferint un refugi serè entre els turons. Endinsant-nos a la Subbètica, arribem a Fuente de Piedra, famosa per la seva llacuna i la seva reserva natural, llar de flamencs i una gran varietat d’aus úniques. Continuem cap a Salar, on els seus carrers i l’arquitectura blanca ens condueixen a explorar la seva rica història.

La travessa ens condueix a Iznájar, situat en un promontori al costat de l’embassament més gran d’Andalusia. El reflex del poble sobre les aigües crea un paisatge inoblidable. La ruta segueix cap a Almedinilla, on la història i la cultura es fusionen en un entorn tranquil. Explorarem el majestuós Montefrío, al Ponent Granadí, amb el seu paisatge esquitxat d’oliveres i la seva inconfusible silueta. Després, arribem a Cabra, el nucli antic de la qual compta amb un ric patrimoni arquitectònic. Finalment, concloem la nostra ruta a Cañete de las Torres, on la història i la modernitat s’entrellacen en aquest poble de l’interior de Còrdova.

La Ruta cap al cor d’Andalusia: Axarquía, Comarca d’Antequera, Ponent Granadí i la Subbètica és un viatge que captura l’essència d’Andalusia. Prepara’t per descobrir l’autenticitat i la bellesa d’aquesta regió andalusa en cada pas d’aquesta fascinant ruta!

Visitant

DIA 1: COMARES
DIA 1: COMARES

El que fa únic Comares: Conegut com el "Balcó de l'Axarquía", aquest poble blanc situat en un penyal ofereix vistes panoràmiques impressionants i conserva el seu passat andalusí en els seus carrers empedrats i cases emblanquinades.


15:00 – Arribada i registre a l’hotel.

15:30 – 17:00Passeig pel nucli històric de Comares, amb carrers empedrats, miradors i petjades andalusines.

17:00 – 18:30 – Visita a l’Església de la Mare de Déu de l’Encarnació, del segle XVI, amb elements mudèjars.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Migas amb xoriço.
  • Postres / complement: Coca d’oli.
  • Maridatge: Vi negre de l’Axarquía.



DIA 2: COMARES - EL BORGE
DIA 2: COMARES - EL BORGE

El que fa únic El Borge: Capital de la pansa moscatell, declarada Patrimoni Agrícola Mundial per la FAO. També conegut per la seva història bandolera.


  • 08:00 - 09:00 Esmorzar a l'hotel.
  • 09:00 - 10:30 Visita a una finca d’alvocats i mangos amb degustació.
  • 10:30 - 12:00 Passeig pels vestigis de la muralla àrab de Comares.
  • 12:30 - 14:00 Dinar a Comares: Cabrit al forn i panses moscatell, maridatge amb vi dolç moscatell.
  • 14:00 - 14:45 Trasllat a El Borge.
  • 15:00 Arribada i check-in a l’hotel.
  • 15:30 - 17:00 Visita guiada al Museu de la Pansa amb degustació.
  • 17:00 - 18:30 Taller d’espart amb artesanes locals.
  • 20:00 Sopar a l’hotel: Sopa de maimones i bunyols de vent, maridatge amb vi rosat de l'Axarquía.


DIA 3: EL BORGE - MOCLINEJO
DIA 3: EL BORGE - MOCLINEJO

El que fa únic Moclinejo: Famos per les seves vinyes centenàries de raïm moscatell i la seva arquitectura andalusa típica.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Passeig pel nucli antic d’El Borge, amb cases blanques i ambient rural.

10:30 – 12:00 – Visita a una bodega familiar amb tast de vins moscatell.

12:30 – 14:00 – Dinar a El Borge:

  • Plat principal: Conill a l’all.
  • Postres / acompanyament: Mel de canya amb formatge fresc.
  • Maridatge: Vi negre criança.

14:00 – 14:30 – Trasllat a Moclinejo.

15:00 – Arribada i registre a l’hotel.

15:30 – 17:00Visita guiada a la Casa Museu de l’Axarquía, dedicada a la vida rural i vitivinícola.

17:00 – 18:30Taller de ceràmica amb artesans locals, amb opció d’emportar-se una peça feta a mà.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Potatge de fonoll.
  • Postres: Torradetes de Santa Teresa.
  • Maridatge: Vi blanc sec de la comarca.


DIA 4: MOCLINEJO - CÓMPETA
DIA 4: MOCLINEJO - CÓMPETA

El que fa únic Cómpeta: Destinació vinícola per excel·lència, amb vins dolços moscatell i vistes espectaculars de la Serra d'Almijara.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una bodega vitivinícola amb tast de vins.

10:30 – 12:00 – Passeig pels vinyes de l’Axarquía, amb explicació sobre el conreu del raïm moscatell i la seva tradició vinícola.

12:30 – 14:00 – Dinar a Moclinejo:

  • Plat principal: Estofat de porc senglar.
  • Postres: Pa de pessic d’ametlla.
  • Maridatge: Vi criança.

14:00 – 14:30 – Trasllat a Cómpeta.

15:00 – Arribada i registre a l’hotel.

15:30 – 17:00Visita guiada al Museu del Vi de Cómpeta, amb degustació inclosa.

17:00 – 18:30Taller de maridatge de vins moscatell amb productes locals, per conèixer combinacions i sabors típics.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Suquet de peix.
  • Postres: Arnadí de carbassa.
  • Maridatge: Vi moscatell.


DIA 5: CÓMPETA - CANILLAS DE ACEITUNO
DIA 5: CÓMPETA - CANILLAS DE ACEITUNO

El que fa únic Canillas de Aceituno: El seu cabrit lletó és famós a tota Espanya, i la seva arquitectura morisca està molt ben conservada.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una fàbrica d’embotits amb degustació de productes artesans.

10:30 – 12:00 – Passeig pel Sender de la Ruta del Saltillo, amb vistes espectaculars al Parc Natural de les Serres de Tejeda, Almijara i Alhama.

12:30 – 14:00 – Dinar a Cómpeta:

  • Plat principal: Cabrit lletó.
  • Postres: Flam d’ametlla.
  • Maridatge: Vi blanc afruitat.

14:00 – 14:30 – Trasllat a Canillas de Aceituno.

15:00 – Arribada i registre a l’hotel.

15:30 – 17:00 – Visita al nucli antic de Canillas de Aceituno, descobrint els seus carrers empedrats, cases emblanquinades i passat andalusí.

17:00 – 18:30Taller d’elaboració de formatges artesans amb productors locals.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Migas amb torreznos.
  • Postres: Rosquilles d’anís.
  • Maridatge: Vi negre jove.


DIA 6: CANILLAS DE ACEITUNO - ALFARNATE
 DIA 6: CANILLAS DE ACEITUNO - ALFARNATE

El que fa únic Alfarnate: El poble més alt de Màlaga, famós pel seu oli d'oliva i la històrica Venta de Alfarnate, una de les més antigues d'Andalusia.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una finca de producció d’oli d’oliva, amb recorregut pels oliverars centenaris i tast de varietats d’oli.

10:30 – 12:00 – Ruta pel Sender del Boquete de Zafarraya, pas natural entre Màlaga i Granada amb vistes espectaculars.

12:30 – 14:00 – Dinar a Canillas de Aceituno:

  • Plat principal: Plato de los Montes.
  • Postres: Pestiños amb mel.
  • Maridatge: Vi criança.

14:00 – 14:45 – Trasllat a Alfarnate.

15:00 – Arribada i registre a l’hotel.

15:30 – 17:00 – Visita a la Venta d’Alfarnate, antiga fonda amb història de bandolers i personatges il·lustres.

17:00 – 18:30Taller d’elaboració de roscos de vi, dolç tradicional amb degustació acompanyada de licor de l’Axarquía.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Sopa d’ametlles.
  • Postres: Pasta de full amb crema de llimona.
  • Maridatge: Vi blanc sec.


DIA 7: ALFARNATE - FUENTE DE PIEDRA
DIA 7: ALFARNATE - FUENTE DE PIEDRA

El que fa únic Fuente de Piedra: La seva llacuna és la major reserva de flamencs de la Península Ibèrica i un ecosistema protegit.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Passeig pel nucli antic d’Alfarnate, visitant la Plaça de l’Ajuntament i l’Església de Sant Antoni.

10:30 – 12:00 – Visita a una plantació de cereals i oliveres centenàries, amb tast d’oli d’oliva verge extra.

12:30 – 14:00 – Dinar a Alfarnate:

  • Plat principal: Olla de blat amb matança.
  • Postres: Pa de pessic d’ametlla i mel.
  • Maridatge: Vi negre criança de Màlaga.

14:00 – 15:30 – Trasllat a Fuente de Piedra.

15:30 – Arribada i registre a l’hotel.

16:00 – 17:30Visita guiada a la Reserva Natural de la Llacuna de Fuente de Piedra, amb observació de flamencs i aus migratòries.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Porra antequerana amb pa de poble.
  • Postres: Bienmesabe d’ametlla.
  • Maridatge: Vi blanc jove de la comarca.



DIA 8: FUENTE DE PIEDRA - MONTEFRÍO
DIA 8: FUENTE DE PIEDRA - MONTEFRÍO

El que fa únic Montefrío: Considerat un dels pobles amb millors vistes panoràmiques segons National Geographic.


08:00 – 09:00Esmorzar especial a l’hotel, amb una selecció de productes locals.

09:00 – 10:30Passeig guiat pel nucli històric de Fuente de Piedra, descobrint la seva arquitectura i ambient local.

10:30 – 12:00 – Visita a un mercat local per a la compra de productes típics.

12:00 – 14:00Dinar a Fuente de Piedra en un restaurant de cuina tradicional.

14:00 – 15:30 – Trasllat a Montefrío.

15:30 – 17:00 – Visita al Mirador de la Villa, amb vistes panoràmiques considerades de les més belles del món (segons National Geographic).

17:00 – 18:30 – Recorregut pel nucli històric de Montefrío, entre esglésies, carrers empedrats i cases blanques.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Cabritó a l’all.
  • Postres: Piononos.
  • Maridatge: Vi negre de la regió.


DIA 9: MONTEFRÍO - SALAR
DIA 9: MONTEFRÍO - SALAR

El que fa únic Salar: Un dels jaciments romans més importants de la província.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una finca d’oliveres tradicionals, amb explicació sobre el procés d’elaboració de l’oli d’oliva verge extra i tast inclòs.

10:30 – 12:00 – Recorregut pel nucli urbà de Salar, descobrint el seu patrimoni local i petites històries populars.

12:30 – 14:00 – Dinar en un restaurant de Salar:

  • Plat principal: Remojón granadí.
  • Postres: Piononos.
  • Maridatge: Vi blanc.

14:00 – 15:00 – Trasllat a l’Oficina de Turisme de Salar.

15:30 – 17:00Visita guiada a la Vil·la Romana de Salar, un dels jaciments romans més importants de Granada.

17:00 – 18:30Taller en un obrador de pa artesanal, amb degustació de pa acabat de fer.

18:30 – 19:30 – Visita a una formatgeria artesanal, amb tast de formatges locals.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Plato alpujarreño.
  • Postres: Soplillos.
  • Maridatge: Vi negre de la regió.


DIA 10: SALAR - IZNÁJAR
DIA 10: SALAR - IZNÁJAR

El que fa únic Iznájar: El seu castell medieval i el seu embassament amb la platja de Valdearenas.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una finca agrícola especialitzada en la producció d’ametlles i fruits secs.

10:30 – 12:00 – Passeig pels vinyes de l’Axarquía, entre turons i conreus tradicionals.

12:30 – 14:00 – Dinar en un restaurant de Salar (menú local).

14:00 – 15:00 – Trasllat a Iznájar.

15:00 – 15:30 – Visita a l’Oficina de Turisme d’Iznájar.

15:30 – 17:00Visita guiada al Castell d’Iznájar, fortalesa medieval amb vistes a l’embassament.

17:00 – 19:00Temps lliure a la platja de Valdearenas, ideal per descansar o banyar-se.

19:00 – 20:00Passeig en caiac per l’embassament d’Iznájar (activitat guiada opcional).

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Cua de bou.
  • Postres: Pastís cordovès.
  • Maridatge: Vi negre D.O. Montilla-Moriles.


DIA 11: IZNÁJAR - ALMEDINILLA
 DIA 11: IZNÁJAR - ALMEDINILLA

El que fa única Almedinilla: La seva vila romana "El Ruedo" i el seu museu arqueològic.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una almàssera tradicional, amb tast d’oli d’oliva verge extra.

10:30 – 12:00Taller de ganxet amb dones locals, participant en la iniciativa Urban Knitting.

12:30 – 14:00 – Dinar en un restaurant d’Iznájar.

14:00 – 15:00 – Trasllat a Almedinilla.

15:00 – 15:30 – Visita a l’Oficina de Turisme d’Almedinilla.

15:30 – 17:00Visita guiada a la vil·la romana “El Ruedo” i el seu museu arqueològic.

17:00 – 19:00 – Recorregut per una plantació d’ametllers amb degustació.

19:00 – 20:00Ruta nocturna d’observació d’estrelles en l’entorn natural d’Almedinilla.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Xai segureño al forn.
  • Postres: Pestiños.
  • Maridatge: Vi negre amb D.O. Granada.


DIA 12: ALMEDINILLA - CABRA
DIA 12: ALMEDINILLA - CABRA

El que fa única Cabra: La seva història lligada a l’oli d’oliva i el seu ric patrimoni.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30Visita guiada al Museu de l’Oli, per conèixer la cultura de l’olivera i el procés d’elaboració de l’oli d’oliva.

10:30 – 12:00 – Recorregut per horts tradicionals, aprenent tècniques agrícoles locals.

12:30 – 14:00 – Dinar en un restaurant de Cabra amb especialitats locals.

14:00 – 15:00 – Trasllat a Cabra.

15:00 – 15:30 – Visita a l’oficina de turisme.

15:30 – 17:00 – Passeig pel nucli històric de Cabra, amb el seu patrimoni arquitectònic i places amb encant.

17:00 – 18:30 – Visita a un cellers amb D.O. Montilla-Moriles, amb tast guiat de vins.

18:30 – 19:30Taller de rebosteria tradicional, aprenent a elaborar dolços típics de la zona.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Cua de bou.
  • Postres: Pastís cordovès.
  • Maridatge: Vi negre de Montilla-Moriles.


DIA 13: CABRA - CAÑETE DE LAS TORRES
DIA 13: CABRA - CAÑETE DE LAS TORRES

El que fa única Cañete de las Torres: El seu casc antic i la seva oferta gastronòmica.


08:00 – 09:00 – Esmorzar a l’hotel.

09:00 – 10:30 – Visita a una almàssera amb explicació del procés i tast d’olis d’oliva.

10:30 – 12:00 – Recorregut pel nucli antic de Bujalance, amb els seus carrers emblanquinats i arquitectura religiosa i civil.

12:30 – 14:00 – Dinar en un restaurant local amb plats típics.

14:00 – 15:00 – Trasllat a Cañete de las Torres.

15:00 – 16:00 – Passeig pel nucli antic i visita a una finca agrícola local.

16:00 – 17:30Taller d’elaboració d’oli artesanal, aprenent els mètodes tradicionals.

17:30 – 19:00 – Visita a un obrador de pa artesanal amb degustació de productes locals.

20:00 – Sopar a l’hotel:

  • Plat principal: Cua de bou.
  • Postres: Pastís cordovès.
  • Maridatge: Vi negre de la zona.


DIA 14: CAÑETE DE LAS TORRES - FI DEL TOUR
DIA 14: CAÑETE DE LAS TORRES - FI DEL TOUR

Comiat del tour i cloenda de l’experiència.



  • 08:00 - 09:00 Esmorzar a l'hotel.
  • 09:00 - 12:00 Visita al mercat local i taller de dolços tradicionals.
  • 12:00 - 13:00 Passeig pels jardins botànics de Cañete de las Torres.
  • 13:00 - 14:00 Tast de vins en un celler local.
  • 14:00 Fi del tour i comiat dels participants.


Punt de trobada

Rural accommodation in Comares.
Dia 1: Comares Málaga
Dia 2: Comares Málaga, El Borge
Dia 3: El Borge, Moclinejo
Dia 4: Moclinejo, Cómpeta
Dia 5: Cómpeta, Canillas de Aceituno
Dia 6: Canillas de Aceituno, Alfarnate
Dia 7: Alfarnate, Fuente de Piedra
Dia 8: Fuente de Piedra, Montefrío
Dia 9: Montefrío, Salar
Dia 10: Salar, Iznájar
Dia 11: Iznájar, Almedinilla
Dia 12: Almedinilla, Cabra
Dia 13: Cabra, Cañete de las Torres
Dia 14: Cañete de las Torres

13 nits d'allotjament amb esmorzar i sopar (menú concertat), en allotjaments rurals, locals o amb encant.


Allotjaments disponibles o similars:

Comares – Hotel Atalaya o La Posada del Bandolero

El Borge – La Posada del Bandolero o Stúdios Bambú

Moclinejo – Casa Medina o Casita Azul

Cómpeta – Salamandra Plaza o Balcón de Cómpeta

Canillas de Aceituno – Stúdios Bambú o Olive & Ivy

Alfarnate – B&B Villa Deseada o Cortijo Sylvestre

Fuente de Piedra – Casa Rural La Zaranda o Casa Rural El Patio

Salar – Casa Rural Alice o Casa Rural Hispano Brasileña

Iznájar – Hotel Caserío de Iznájar o Casa Rural Finca Las Encinas o Hotel Villa Moana

Almedinilla – Casa La Nuez o Hospedería La Era

Montefrío – Casa Montefrío o Casa del Arrabal

Cabra – MS Fuente Las Piedras o Hotel Villa María

Cañete de las Torres – Alcazaba de las Torres


Restaurants disponibles o similars:

Comares – Restaurant El Molino de los Abuelos o Restaurant Mirador de la Axarquía

El Borge – La Posada del Bandolero o Restaurant La Piscina

Moclinejo – Bar Restaurant Reyes o Restaurant Saborea

Cómpeta – Cortijo Paco o Mesón El Recreo

Canillas de Aceituno – Restaurant Nebula o Restaurant La Societat

Alfarnate – Bar Belún o Bar Cristóbal

Fuente de Piedra – La Taberna de Joaquín o El Chaquetas

Salar – Cafè Bar La Bodega o Mesón Atila

Iznájar – Restaurant Hotel Caserío o Restaurant El Charcón

Almedinilla – Restaurant La Bodega o Restaurant Las Cabañas o Restaurant Sabores Internacional Gastrobar

Montefrío – Mesón-Restaurant Jomay o Restaurant El Pregonero

Cabra – Restaurant Mesón La Casilla o Restaurant San Martín

Cañete de las Torres – Restaurant Alcazaba de las Torres o Restaurant La Bodeguilla

La ruta està disponible a partir d'1 persona.

El preu base inclou tots els serveis amb el seu propi vehicle.

Assegurança (consultar casuístiques).

❖ Transport

❖ Dinars

❖ Begudes

❖ Benzina

❖ Peatges

❖ Esmorzars i sopars: Es considerarà un extra tots els plats fora del menú concertat, els quals hauran de ser abonats directament a l’establiment pel client.

❖ Tot el NO indicat en l’inclòs.




NOTA IMPORTANT:

Condicions meteorològiques: TGTE no es fa responsable de les condicions meteorològiques adverses que puguin afectar el desenvolupament de la ruta. En cas de cancel·lació o modificació d’activitats i serveis a causa de fenòmens climàtics, no es contemplen reemborsaments ni compensacions.

Intoleràncies i al·lèrgies alimentàries: És responsabilitat del client informar amb antelació sobre qualsevol intolerància o al·lèrgia alimentària.

Responsabilitat del client: TGTE s’eximeix de qualsevol responsabilitat per danys, lesions o accidents que el client pugui patir durant la ruta, les activitats programades o qualsevol altra circumstància derivada de la seva participació en el viatge. Assegurança premium inclosa. (Consultar casuístiques)

Modificacions per tancaments o canvis d’horari: TGTE no es fa responsable dels canvis en l’itinerari ocasionats pel tancament d’instal·lacions, modificacions d’horaris o ajustos en l’operativa dels llocs visitats a causa de temporades o esdeveniments especials. En aquests casos, es proposaran alternatives segons disponibilitat.

Arribada tardana a les activitats: És responsabilitat del client presentar-se puntualment a les activitats programades. En cas de retard, l’activitat es considerarà cancel·lada sense dret a reemborsament.

Horaris oficials i canvis fora d’horari: Les activitats es desenvoluparan conforme als horaris oficials establerts. Si el client desitja realitzar canvis o programar activitats fora de l’horari oficial, això podrà realitzar-se amb un càrrec addicional, subjecte a disponibilitat. Es recomana consultar prèviament per gestionar els ajustos necessaris.

Bo de confirmació: Una vegada reconfirmada la reserva, TGTE facilitarà l’itinerari definitiu juntament amb la confirmació de tots els serveis inclosos en el viatge. Durant tota la ruta, el client haurà de disposar, en format paper o digital, de la confirmació de tots els serveis facilitats per TGTE per presentar als establiments.

Segella el teu Passaport Màgic: Durant el recorregut, tindràs l’oportunitat de segellar el teu Passaport Màgic, registrant els pobles visitats. Hi ha dos formats disponibles:

Format físic: Es pot sol·licitar i recollir a l’oficina de turisme de qualsevol Poble Màgic.

Format digital: Disponible a través de l’App de Pobles Màgics, on pots digitalitzar el teu passaport físic o portar-ne un registre digital.

Convertir-te en un Mestre Viajador és fàcil: només has d’anar segellant el teu passaport a cada destinació i gaudir al màxim de l’experiència.


Possibles allotjaments

8 allotjaments

Observacions

No Inclou:

* Propines.

* Despeses personals.

* Cap altre servei no especificat a l'apartat anterior.

* Us informem que en alguns països existeix un impost local conegut com a "taxa d'estada", "taxa municipal", "taxa turística" (o denominació similar) que no està inclòs en el preu de la reserva i haurà de ser abonats directament per cada hoste a l'establiment i/o aeroport corresponent. Tingueu present que aquests impostos poden canviar en el temps, per tant, cal que comproveu si el país de destinació cobra aquest tipus dimpost i la quantitat actual a pagar.



Molt important:

* Aquest document, obtingut a través de Tours Compositor, no constitueix una confirmació de reserva ni una reserva en ferm de cap dels serveis de viatge descrits en aquest. Aquesta confirmació s'obtindrà, només, una vegada Panavisión Tours rebi el preu íntegre de la reserva a través de l'agència detallista seleccionada per l'Usuari d'entre les associades a Tours Compositor.


* La reserva de serveis turístics i compres de productes que figuren en aquest document es regirà per les condicions contractuals específiques amb les que han estat oferts i per les Condicions Generals aplicables als serveis de viatge i productes comercialitzats per Panavisión Tours que es publiquen en aquesta web, una còpia de les quals s'acompanyen aquest document.


* La confirmació de la reserva tal com obtinguda a través de Tours Compositor queda condicionada, a més, a la disponibilitat en el moment de realitzar l'Usuari el pagament de places als mitjans de transport, allotjaments, o qualsevol tipus de servei seleccionat dins de la tarifa seleccionada o utilitzada per a loferta.


* El preu final obtingut al document generat a través de Tours Compositor poden patir modificacions en el moment de sol·licitar i confirmar la reserva com a conseqüència de la política de preus dinàmics de les companyies aèries.


* Igualment, el preu final es condiciona en tot moment a la fluctuació de divisa, preu del carburant, impostos i recàrrecs turístics d'aeroports, allotjaments, bitllets aeris, serveis de manutenció, visats i en general totes aquelles que s'apliquin a serveis inclosos a el viatge, cosa que pot justificar una variació del preu, fins i tot després de confirmada la reserva en els termes i amb els límits previstos a la llei.


* Confirmada la reserva, s'aplicaran despeses de cancel·lació d'aquells serveis que prèviament s'han indicat, en el procés de reserva, que són “No reemborsables”.


* Aquest viatge pot no ser apte per a persones amb mobilitat reduïda. Consulteu amb la vostra agència sobre la seva idoneïtat en funció de les vostres necessitats personals.


* Us informem que en alguns països existeix un impost local conegut com a "taxa d'estada", "taxa municipal", "taxa turística" (o denominació similar) que no està inclòs en el preu de la reserva i haurà de ser abonats directament per cada hoste a l'establiment i/o aeroport corresponent. Tingueu present que aquests impostos poden canviar en el temps, per tant, cal que comproveu si el país de destinació cobra aquest tipus dimpost i la quantitat actual a pagar.


* Es considera reserves de grups aquelles reserves o bloquejos efectuats per l'agència de 5 habitacions o més sota un mateix o diversos localitzadors amb idèntica data de creació, o realitzades en dates diferents i les dates d'estada de les reserves coincideixin en diversos dies o en tots. Per això, davant d'aquestes situacions, la majorista es reserva el dret de no acceptar aquestes reserves, i s'ha de confirmar el preu i la disponibilitat d'aquestes places expressament per aquesta i després de la cotització de les places i els preus a través del departament de grups.


* En el cas de fer la reserva, les tarifes no permeten modificacions. Cal cancel·lar i fer una nova reserva. Despeses de cancel·lació segons condicions de la tarifa.




SEGUR D'INCLUSIÓ A LES RESERVES VIATGES COMBINATS


Pel que fa a la nostra assegurança d'inclusió, aquesta assegurança inclou exclusivament aquelles persones que tenen la seva residència i origen del viatge a Espanya o Portugal.


CAPÍTOL I (Obligacions d'informació i contingut del contracte de viatge combinat), Article 153 (Informació precontractual.), punt 1, apartat H:


»1. Abans que el viatger quedi obligat per qualsevol contracte de viatge combinat o oferta corresponent, l'organitzador, i també el detallista, quan el viatge combinat es vengui a través d'aquest últim, proporcionaran al viatger el formulari amb la informació normalitzada relativa al viatge combinat que figura a l'annex II, A o B, així com la informació següent que resulti aplicable al viatge combinat:

"h) Informació sobre la subscripció d'una assegurança facultativa que cobreixi les despeses originades en cas que el viatger decideixi posar fi al contracte o les despeses d'assistència, incloses les de repatriació, en cas d'accident, malaltia o defunció."



Aquest apartat fa referència a l'obligació d'informar al client la possibilitat de contractar una assegurança, no a l'obligació d'incloure una assegurança al viatge, és a dir, el client té la facultat (opció) de contractar o no amb l'agència una assegurança . L'agència té l'obligació d'informar que és recomanable que el client contracti una assegurança que li inclogui, almenys, temes com ara repatriació,... el que bàsicament és l'assegurança d'inclusió.


Quan l'agència informa el client sobre la recomanació de contractar una assegurança per al viatge, ja és el client qui pot contractar una assegurança amb l'agència, o que la contracti directament amb qui vulgui.